首页>新闻/活动>新闻>正文
全球气候行动峰会于美国加州旧金山正式召开

:2018/09/17

全球气候行动峰会于美国加州旧金山正式召开

Global Climate Action Summit was formally started in San Francisco, California

 

全球气候行动峰会于当地时间9月13日在美国加州旧金山隆重召开。

The Global Climate Action Summit was held on September 13th in San Francisco, California, the United States. 


中国气候变化事务特别代表解振华、加州州长杰里•布朗、纽约前市长迈克尔•布隆伯格、美国前副总统阿尔•戈尔、好莱坞影星罗伯特•雷得福德、星巴克总裁温妮•边伊玛等来自世界各地关注全球气候变化的政界、商界、学界和公益慈善界领袖数千余人出席了峰会。

Thousands of political, business, academic and philanthropic leaders from around the world who focused on global climate change, including Xie Zhenhua, Special Representative for Climate Change Affairs of China, Jerry Brown, Governor of California, Michael Bloomberg, former Mayor of New York, Albert Arnold Gore Jr., former Vice President of the United States, Hollywood star Robert Redford, and Winnie Byanyima, CEO of Starbucks, attended the summit.

会议期间,纽约前市长、联合国气候行动特使迈克尔·布隆伯格正式受中国气候变化事务特别代表解振华之邀,担任中国发起的“气候变化全球行动”联合主席。

During the summit, Michael Bloomberg, former Mayor of New York and UN Special Envoy for Climate Action, was formally accepted the invitation by Xie Zhenhua, Special Representative for Climate Change Affairs of China, to serve as Co-Chair of the China-sponsored Global Climate Action Summit.


解振华在大会主旨发言中强调了中国政府部门、私营部门以及公益慈善部门和研究机构等社会各界应对气候变化力量的重要性以及主要成果,并阐明了“气候变化全球行动”倡议的深远意义。他说,中国各级政府、企业家和公益界秉承建设生态文明、推动绿色低碳循环发展的理念,在促进绿色低碳转型、治理荒漠化、保护生物多样性、繁育红树林、推广清洁炉灶、气候变化南南合作和建设碳交易市场等方面做了大量工作,积极支持中国政府落实了生态环境保护、节能减排、应对气候变化和可持续发展等方面目标和政策。

In his keynote speech at the summit, Xie Zhenhua stressed the importance of bringing together the government agencies, the private sectors and the philanthropic sectors of society to tackle climate change and the far-reaching significance of launching the Global Climate Action Initiative. Mr. Xie said that, Chinese government, entrepreneurs and philanthropists have long held fast to the traditional idea, deeply ingrained in Chinese culture, of encouraging humans to coexist with nature in harmony. Their approach to climate change targets sustained efforts to achieve ecological civilization and promotes green, low-carbon development. As a result, they have done a great deal of work in many areas, including promoting transformation into a greener, low-carbon mode of development, alleviating poverty in an ecologically-friendly fashion, bringing desertification under control, protecting biodiversity, planting mangrove, clean cook stoves, promoting South-South climate cooperation and constructing carbon trading market. They give their full support to the Chinese government's efforts to protect the ecological environment, reduce energy consumption and emissions, cope with climate change, and achieve sustainable development.

 

燕宝慈善基金会创始人兼理事长、宝丰集团有限公司总裁党彦宝代表参与“气候变化全球行动”的中国慈善家和中国企业家在大会开幕式发言,介绍了自己在循环经济产业、光伏发电、枸杞治理荒漠以及用氢气替代化石能源等方面的经验与目标,并承诺今后同国内外各界在气候行动领域开展广泛深入合作。党彦宝表示,“我们的实践和创新只是中国千万家企业的缩影,今天能够在这里与各国环保和慈善界的领袖精英沟通交流、学习全球尤其是加州的经验、做法,我们倍感荣幸,也深感责任重大、使命光荣。我们将把这些成功经验带回中国,与更多的企业一起分享、共同提高;同时真心的希望能够和国际社会各条战线的有识之士共同携手、联合行动,为应对全球气候变化做出新的实践,守护好人类赖以生存的美丽家园!”

Dang Yanbao, Founder & Chairman of Ningxia Yanbao Charity Foundation and CEO of Baofeng Group, spoke at the opening ceremony on behalf of Chinese philanthropists and entrepreneurs participating in the Global Climate Action Initiative. He introduced his experiences and goals in recycling economy industry, photovoltaic power generation, desert management with Chinese goji berry and replacing fossil fuels with hydrogen, and promised to carry out extensive and in-depth cooperation with all sectors at home and abroad in the field of climate action in the future. "Our practice and innovation is just an epitome of China's thousands of enterprises," says Mr. Dang, "We will bring these successful experiences back to China to share and improve with more enterprises. At the same time, I sincerely hope that brilliant people from the world can join hands and take joint actions to make new practices to combat global climate change and protect the beautiful homeland that human beings depend on."

 

老牛基金会创始人、荣誉会长牛根生代表“气候变化全球行动”发起机构以及中国慈善家在大会闭幕式发言,介绍了老牛基金会在过去十余年致力于应对气候变化方面最优实践:老牛基金会与大自然保护协会长期合作,牛根生先生是其“橡树叶”奖中国唯一获奖者;老牛基金会项目植树超过4000万棵,造就了中国最大的碳汇林,并列入奥运林;老牛基金会与保尔森基金会合作湿地保护,各出资200万美元,随后带动了3.8亿元人民币的社会投入;老牛基金会在环境领域工作,共投入28个项目,共支出4.25亿元人民币。牛根生同时强调了东西方慈善家立足东西方慈善论坛和“气候变化全球行动”等国际平台在气候行动领域建立与强化联合行动以及与政府和私营部门形成良性伙伴关系的重大意义。

Niu Gensheng, Founder & Honorable Chairman of Lao Niu Foundation, spoke at the closing ceremony on behalf of the originating institutions of the Global Climate Action Initiative and Chinese philanthropists. He introduced the best practices of Lao Niu Foundation in tackling climate change: At the first, Lao Niu Foundation has established a long-term cooperation with The Natural Conservation (TNC), and Mr. Niu was the the only winner of TNC’s "Oak Leaf Award" in China; Second, Lao Niu Foundation has planted 40 million trees to create China's largest carbon sequestration forest and parts of it have become the Olympic forest; Thirdly, Lao Niu Foundation has invested USD 2 million each in wetland conservation in partnership with the Paulson Institute, which has led to a social investment of RMB 380 million; Fourthly, Lao Niu foundation works in the field of environment, with a total of 28 projects and a total expenditure of RMB 425 million. Mr. Niu also highlighted the importance of establishing and strengthening joint action in the area of climate action and forming good partnerships with governments and the private sector based on international platforms such as East-West Philanthropy Forum and Global Climate Action Initiative.

 

此次加州全球气候行动峰会不但见证了“气候变化全球行动”隆重启动,也为中国气候变化领域慈善家在国际舞台首次集体发声提供了最佳时机和舞台。“气候变化全球行动”是中国发起的第一个聚焦应对气候变化的全球政治家、企业家与慈善家合作交流平台,必将为推动中国肩负应对全球气候变化参与者、贡献者与引领者角色产生深远影响。

The Global Climate Action Summit in California not only witnessed the grand launch of the Global Climate Action Initiative, but also provided the best opportunity and stage for Chinese philanthropists in the climate change area to speak collectively for the first time on the international stage. Global Climate Action Initiative is the first global platform for cooperation and communication among politicians, entrepreneurs and philanthropists focusing on tackling the climate change launched by China. It will have a profound impact on China's role as a participant, contributor and leader in dealing with global climate change.

分享到:

新闻 活动 /

Latest News and Events